Translation tests

From AtoM wiki
Revision as of 18:13, 4 March 2016 by Sallain (talk | contribs) (Created page with "{{#pagetitle: Translation tests }} Main Page > Development > Functional testing > Translation tests == Translated Interface == *Al...")

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Main Page > Development > Functional testing > Translation tests

Translated Interface

  • All public and authenticated users should be able to select language(s) from the list. If a language is missing. User must have administrator privileges and go to Admin menu > settings> Il8n languages > add language from drop-down list.
    • Static welcome page should be in the language corresponding to user selection.
    • All interface menus and labels should be in the language corresponding to user selection.
    • Select browse menu and check that all labels are translated.
    • Select Advanced Search and check labels and text fields.
    • Archival descriptions view page should have all labels translated.
    • Authority records view page should have all labels translated.
    • Repository view page should have all labels translated.
    • Functions view page should have all labels translated. User can click on function to view its information in translation.
    • Subjects view page should have all labels translated. User can click on subject to view its information in translation.
    • Places view page should have all labels translated. User can click on place to view its information in translation.
    • Digital objects view page should have all labels translated.
    • User can click on digital object and go to view archival description screen. All labels and menus should be translated.
  • Authorized users and Administrators should be able to do the following:
    • Log-in page is translated
    • Menu bar should be translated.
    • Under Add > all terms should be translated.
    • Under Manage > all terms should be translated.
    • Under Import > all terms are the same XML and CSV.
    • Under Admin > all terms should be translated.
    • Accession record edit template should have all labels and text fields translated.
    • Add Archival description. Area labels should be translated. Data field labels should be translated. Drop-down terms should be translated.
    • Tooltips for archival description should be translated.
    • Add Authority records. Area labels should be translated. Issue 2168 Data field labels should be translated.